SAD | SVĚT A DIVADLO

Úvodní stránka | archiv | dramatic texts published in SAD

dramatic texts published in SAD

V každém čísle publikuje Svět a divadlo alespoň jeden český, slovenský či přeložený dramatický text. Výhradně jde o hry v Čechách dosud nepublikované. Často jsou dokonce psány přímo na objednávku Světa a divadla.
Od roku 2005 k publikovaným textům přibyla i rubrika „ComedyMix“ přinášející pravidelně vybrané ukázky z práce z díla současných i legendárních komiků a humoristů.

(čísla za tituly určují řočník/číslo/stranu)

 

ABE, Kóbó: Ani ty nejsi bez viny (devět obrazů) (přeložila Vlasta Winkelhöferová) - 2001/2/121
ADÁMEK, Jiří: Nedorozumění (Manželské minutky, část IV.) – 2012/5/164
ACHTERNBUSCH, Herbert: Holínka a její ponožka (přeložila Monika Loderová) - 1996/6/169
ALBEE, Edward: Tři velké ženy (přeložil Šimon Pellar) - 1995/4/161
ALLEN, Woody: Central Park West /viz Životu nebezpečné akty/ (přeložil M. Žantovský) - 1997/6/166
ALLEN, Woody: Old Saybrook – Riverside Drive (přeložila Dana Hábová) - 2004/1/129
ALLEN, Woody: Standup Comic (přeložil Jakub Škorpil) - 2005/3/160
ANDERSEN A DRAK: Malý Klaus a velký Klaus - 1998/5/161
ARTMANN, Hans Carl: Ani zrnko pepře pro Czermaka (přeložil Josef Balvín) - 1993/6/169

BARRY, Dave: Ohlédnutí za rokem 2009 (část druhá) /přeložil J. Škorpil/ - 2010/2/155
BARRY, Dave: Ohlédnutí za rokem 2009 (část první) /přeložil J. Škorpil/ - 2010/1/125
BAUER, Wolfgang: Mikrodramata (přeložil Evžen Turnovský) - 2001/5/137
BECKETT, Samuel: Chlápek jako on (Dramatický fragment II) (přeložil Josef Kaušitz) - 1991/1/98
BECKETT, Samuel: Nikoli sen (Dramatický fragment I) (přeložil Josef Kaušitz) - 1991/1/94
BECKETT, Samuel: Ohio impromptu (přeložil Josef Kaušitz) - 1991/1/92
BENNETT, Alan – COOK, Peter - MILLER, Jonathan – MOORE, Dudley: Beyond the Fringe (souvislá ukázka z revue) /přeložil Milan Lukeš/ - 2001/2/102
BERAN, Radek a BUCHTY A LOUTKY: Moucha Reloaded – 2012/1/137
BERG, Josef: Provizorní předvedení opery Johanes Doktor Faust (libreto) - 1991/2/95
BERGMAN, Ingmar: Po zkoušce (přeložil Zbyněk Černík) - 1997/3/121
BERNHARD, Thomas: Claus Peymann opouští Bochum a jde jako ředitel Burgtheatru do Vídně (přeložila Barbora Schnelle) - 1999/2/108
BERNHARD, Thomas: Claus Peymann si kupuje kalhoty a jde se mnou na oběd (přeložila Zuzana Augustová) - 2001/5/122
BERNHARD, Thomas: Immanuel Kant (přeložil Josef Balvín) - Prémie pro předplatitele, roč. 1996
BERNHARD, Thomas: Ritter, Dene, Voss (přeložila Zuzana Augustova) - 1996/1/128
BLACK, Lewis: Konec všehomíra (přeložil Jakub Škorpil) - 2005/2/164
BLACK, Lewis: Naprosto šílený Black (přeložil J. Škorpil) - 2010/5/163
BLACK, Lewis: Nenažraná bestie (přeložil Jakub Škorpil) - 2007/6/165
BLÁHOVÁ, Markéta: Pastička (Komedie z lesa) - 1996/3/129
BLÁHOVÁ, Markéta: Podzimní hra - 2000/6/146
Blonďatá bestie II. – Bestie vrací úder (autoři: Karel Steigerwald a Kryštof Pavelka, Jan Martínek, Kristýna Kočí a Barbora Poláková) – 2012/3/129
BONDY, Egon: Na dvoře Ludvíka XVI. (revoluční fraška) - 1990/4/188
BONDY, Egon: Návštěva expertů - 1990/4/166
BONDY, Egon: Pozvání navečeři - 1990/4/180
BRUCE, Lenny: Udělat je sloveso, se je zájmeno (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/1/142
BUCHTY A LOUTKY: Příběh ??? člověka (loutková hra pro hračky a loutky), podle Borise Polevého napsaly Buchty a loutky - 1997/4/166
BUKOVINA, Matěj - OLIVĚTlN, Šimon: Kašpárek, četník koločavský (loutková hra z Verchoviny) - 1997/4/175
BURGR, Ľ. - ČERTEZNI, M. - PIUSSI, L. - PIUSSI, Z. - UHLÁR, B.: Rádio (ze scénáře k inscenaci Dno - Óda na McWorld) - 1999/5/58

CARLIN, George: Kraťasy (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/6/167
CARLIN, George: Kraťasy II. (přeložil Jakub Škorpil) - 2009/1/148
CARLIN, George: Kraťasy III. (přeložil Jakub Škorpil) - 2009/2/155
CARLIN, George: Pokračování příběhu Marie a Josefa: „Je to chlapec“ / Co takhle zabít kvůli dětem strom / Veselé Vánoce, Lil (přeložil Jakub Škorpil) - 2007/6/163
CARLIN, George: Prvobytný strážník (přeložil Jakub Škorpil) - 2009/3/150
CARLIN, George: Sedm slov, která nesmíte říct v televizi (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/2/154
CARPOVÁ, Stefanie - MARTHALER, Christoph: Nultá hodina aneb Umění servírovat (přeložil Tomáš Kafka)  - in Nulté hodiny... - Prémie pro předplatitele, roč. 1998
CERESOLI, Cristian
: Sračka (přeložil Martin Švěhlík) –  – 2013/3/149
CIMRMAN, Jára - SMOLJAK, Ladislav - SVĚRÁK, Zdeněk: Dva neduhy stáří a Cimrman dentista (dvě přednášky ze hry Švestka) - 1998/4/14 a 18
CIMRMAN, Jára - SMOLJAK, Ladislav - SVĚRÁK, Zdeněk: ukázky ze semináře ke hře Záskok - 1994/2/112
CLARKE, Jocelyn - BOGART, Anna: Bob (život a dílo Roberta Wilsona v kostce) /přeložil Alexandr Neumann/ - 1999/3/124
COHEN, Leonard: Nový krok (baletní drama o jednom aktu) (přeložil Pavel Šrut) - 1999/4/58
CONNOLLY, Billy: Televize ve Skotsku/ Parlament a pitbullové/ Smál jsem se (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/5/170
COOK, Peter a MOORE, Dudley: Ten chlápek ke mně přišel (přeložil J.Škorpil) – 2011/6/161
COOK, Peter: Dramátko (přeložil J.Škorpil) – 2012/ 1/145
COOK, Peter: Havrani (přeložil J.Škorpil) – 2011/5/168
COOK, Peter: V autobuse (přeložil J.Škorpil) – 2011/6/158
COOK, Peter: Velká vlaková loupež – Konec světa (přeložil J.Škorpil) – 2011/4/161
CRIMP, Martin: Pokusy o její život (17 scénářů pro divadlo) (přeložil David Drozd) - 2002/2/129
CRIMP, Martin: Rada iráckým ženám (přeložila Blanka Křivánková) - 2003/3/179
CRIMP, Martin: Story (přeložila Jitka Sloupová) - 1994/1/105

DAVID, Jiří: Hra patetická - 1990/4/180
de PONTCHARRA, Natacha: Reflektor Miki (hra pro jednu postavu) /přeložila Daniela Jobertová/ - 2001/1/137
Divadlo Vizita: Nekonečný svět (záznam části představeni) - 1990/3/81
Divadlo Vizita: Vystoupení (záznam části představení) - 1990/3/78
DONÁŠKA PSANÍ (kjógen) (přeložila Vlasta Winkelhöferová) - 2000/2/139
DORST, Tankred: Fernando Krapp mi napsal dopis (přeložil Ondřej Černý) - 1992/1-2/169
DRÁBEK, David: Akvabely (hra z roku 2003) - 2004/4/145
DRÁBEK, David: Jana z parku - 1995/3/161
DRÁBEK, David: Švédský stůl (tragédie o třech chodech) - 1999/5/110
DRÁBEK, David: Zachraňte vojína Urbana & Gringovo velmi pozdní odpoledne (z připravovaného kabaretu Kostlivec: Vzkříšení /The Skeleton: Resurrection/) - 2003/1/42
DUBILLARD, Roland: Pavlínin skeč (přeložili Pavel Trtílek a Jan Krupa) - 2007/3/167
DURAS, Marguerite: Musica podruhé (přeložila Daniela Gothová) - 1997/1/153
DUŠEK, Dušan: Muchy v zimě - 1993/3/104
DYSON, Jeremy – GATISS, Mark – PEMBERTON, Steve – SHEARSMITH, Reece: Liga džentlmenů živě v Drury Lane (přeložili B.Křivánková a J.Škorpil)  – 2013/4/146
DYSON, Jeremy – GATISS, Mark – PEMBERTON, Steve – SHEARSMITH, Reece: Liga džentlmenů živě v Drury Lane (přeložila Blanka Křivánková a Jakub Škorpil)  -  – 2013/4/146

EGRESSY, Zoltán: Chytit štěstí za pačesy (přeložila T.Notinová)  – Bankrot.../127
EGRESSY, Zoltán: Portugálie (přeložila Taťána Dimitrová) - 2000/5/105
EGRESSY, Zoltán: Šťovík, pečené brambory (přeložila Taťána Dimitrová) - 2005/4/129
ENQUIST, Per Olov: Blanche a Marie (přeložil Zbyněk Černík)- - 2008/4/145
ENQUIST, Per Olov: Faidra (přeložil Zbyněk Černík) - 1997/3/143
ENQUIST, Per Olov: Obrázkáři (přeložil Zbyněk Černík) - 1998/6/161
ESTERHÁZY, Péter: Báječný život knížete Modrovouse (přeložila Taťána Dimitrová) - 2006/4/137
ESTERHÁZY, Péter: Rubens a neeuklidovské ženy (přeložila Taťána Dimitrová) 2009/1/121

FEKETE, Vladislava: Krátke spojenia 2009/3/105
FERENCOVÁ, Zuza: Facebook Xmas – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
FERENCZOVÁ, Zuza: 5 sekúnd, 5 centimetrov  – Bankrot.../123
FERENCZOVÁ, Zuza: Problém  – 2011/4/137
FISCHEROVA, Daniela: Dívka se zázračnou pamětí (rozhlasová hra) - 1991/8/116
FISCHEROVÁ, Daniela: Dvanáct způsobů mizení aneb Mág - 2009/3/125
FISCHEROVA, Daniela: Král omylů (rozhlasová hra) - 1991/8/122
FISCHEROVA, Daniela: Masážní stůl - 1992/8/2
FISCHEROVA, Daniela: Micura nežere (rozhlasová hra) - 1991/8/119
FISCHEROVA, Daniela: Velká vteřina (rozhlasové minidrama) - 1992/8/113
FO, Dario: Svatý komediant František )přeložila Marina Castiellová-Feltlová), Příloha ročníku 2001
FORTUNISTICKÉ STUDIO: Životopis pana Michala - 1991/7/6
FRANKL, František Jan: Ivan, domácí sluha – Plósrór – 2011/ 1/134

GARA- GARA - BĚSNĚNÍ ŽIVLŮ (wayangový lakon) (přeložila Zorica Dubovská) - 2000/6/141
GENET, Jean: Splendiďs (přeložil Václav Richter) - 1995/6/169
GIESELMANN, David: Haló, What? (přeložila Martina Černá) - 2010/6/20
GIESELMANN, David: Holubi (přeložila Barbora Schnelle) - 2009/5/125
GOLDFLAM, Arnošt: Lásky den aneb Napínavý příběh lidí, kteří chybovali, ale včas se vzpamatovali - 1993/6/2
GOLDFLAM, Arnošt: Pohádky pro zlobivé… - 2008/1/121
GREMINA, Jelena: Dva v tvém domě (přeložila Lenka Veselá) – 2012/2/137
GRIŠKOVEC, Jevgenij: Dialogy ke hře „Zápisky ruského cestovatele” (přeložila Vlasta Smoláková) - 2003/1/129

HALOUN, Karel: (Skoro) dobrá píseň (příhoda) - 2006/2/7
HALOUN, Karel: (Stříbrný) medvěd /nehoda/ - 2006/1/129
HALOUN, Karel: Konec hry (s nadějí) /náhoda/ - 2006/3/77
HAMPTON, Christopher: Řeči léčí (přeložil Milan Lukeš) - 2004/6/129
HARE, David: Jednoduše a na cokoli (dramatikův pokus o pochopení finanční krize) /přeložil J. Škorpil/ - 2010/5/129
HARTMANOVI, František a Marie: Hádanky  – 2011/3/157
HAVEL, Václav: Spiklenci - 1992/9-10/120
HAVLÍKOVÁ, Lenka: Krysa - 2000/6/163
HICKS, Bill: Relentless I. (přeložil J. Škorpil) - 2009/4/150
HICKS, Bill: Relentless II. (přeložil J. Škorpil) - 2009/5/163
HICKS, Bill: Relentless III. (přeložil J. Škorpil) - 2009/6/151
HICKS, Bill: Zarytec (přeložil Jakub Škorpil) - 2005/2/162
HOLEWIŃSKA, Julia: Balonová revoluce (monodrama) /přeložil J.Vondráček/  – Bankrot.../37
HOLIČEK, Braňo a kol.: Politický kabaret aneb Seber si to hovno! – 2012/4/148

CHURCHILLOVÁ, Caryl: Bláhové srdce (přeložil Milan Lukeš) - 1998/3/153
CHURCHILLOVÁ, Caryl: Láska a informace (přeložil J.Škorpil)  – 2013/5/129
CHURCHILLOVÁ, Caryl: Sedm židovských dětí – hra pro Gazu (přeložila H.Pavelková) – 2011/5/161

IONESCO, Eugène: Scéna ve čtyřech (přeložil PavelTrtílek) - 2006/4/158

JANČAR, Drago: Špiclování Godota (přeložil František Benhart) - 1992/4/81
JECELÍN, Zdeněk: Tristan a Isolda (původní divadelní hra na motivy středověké legendy o lásce a nevěře ve dvaceti dvou obrazech) - 2000/3/137
JELINEK, Elfriede: Královna elfů (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/1/145
JELINEK, Elfriede: Smrt a dívka I – Sněhurka (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/2/149
JELINEK, Elfriede: Smrt a dívka II – Šípková Růženka (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/3/153
JELINEK, Elfriede: Smrt a dívka III – Rosamunda (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/4/159
JELINEK, Elfriede: Smrt a dívka IV – Jackie (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/5/145
JELINEK, Elfriede: Smrt a dívka V – Stěna (přeložila Barbora Schnelle) - 2005/6/145
JEROFEJEV, Venědikt: Valpuržina noc aneb Komturovy kroky (tragédie o pěti dějstvích) (přeložila Ivana Ryčlová) - 1991/7/65
JESELNIK, Anthony: Caligula (přeložil J.Škorpil)  – 2013/6/137
JSME JEN ZVLÁŠTNÍ ZAUZLINOU BYTÍ (zlomky z opery: libreto z projevů Václava Havla napsal Karel Steigerwald, hudba Miki Jelínek) - 1992/7/1
JURJEV, Oleg: Malý pogrom v nádražním bufetu (malá židovská tragédie) (přeložil Leoš Suchařípa a Václav Daněk) - 1992/5/97

KABARET NA KONEC SVĚTA (Anna WAKULIK: Gender Kabareto – Emilia KACZMAREK: Protialkoholní kampaň – Jaroslaw MURAWSKI: Ideální pár – Artur PAŁYGA: Downův syndrom – Maria WOJTYSZKO: Lekce správné výchovy – Lukasz BLUSZCZ: Terapie – Michał WALCZAK: Herečka) /přeložil J.Vondráček/  – 2011/2/137
KACIMI, Mohamed: Svatá země (přeložil Jan Tošovský) - 2009/4/123
KAFKA, Tomáš: Fotbal to je life (dramatická pocta Lukáši „Zelímu” Zelenkovi) - 2005/1/7
KAFKA, Tomáš: Habermas - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005
KAISER, Oldřich – LÁBUS, Jiří: Rodinka – Seznamy STB („Nekonečný seriál o některých druhých z nás Tlučhořovi – aneb Byli jsme a budem”: z 603. dílu rozhlasového seriálu) - 2003/4/100
KASCHMIR, Katharina: Talk / Show / Reality (SADistická verze) - 2005/3/137
KAUFMAN, Andy: Zahraniční humorista I. / Zahraniční humorista II. / Ptejte se Elvise (přeložil Jakub Škorpil) - 2006/1/138
KERATA, Laco: Chrobáci v škatuli (póvodná rozhlasová hra) - 1995/6/81
KERATA, Laco: Na hladině (póvodná rozhlasová hra) - 1995/6/65
KLEBERG, Lars: Padající hvězdy (druhá část) - 2002/2/4
KLEBERG, Lars: PADAJÍCÍ HVĚZDY (triptych) (přeložila Miloslava Slavíčková) =
KLEBERG, Lars: Popelec (třetí část) - 2002/3/4
KLEBERG, Lars: Vodnář (první část) - 2002/1/4
KLESTILOVÁ, Iva: Hu is hu (nástřel filmového scénáře) - 2008/2/66
KLESTILOVÁ, Iva: Jak v sistrech listí svist (scénická báseň) - 2007/2/129
KLÍMA, Ladislav: Husité (návrh divadelní hry) - 1990/4/155
KLIMÁČEK, Viliam - MIZERA, Ivan: Dobro došli - 1993/2/7
KLIMÁČEK, Viliam: Alica v pekle - autistická opera (libreto v 3 obrazoch) - 2007/4/137
KLIMÁČEK, Viliam: Čechov – boxer (mámenie cárskej televízie - 2001/3/129
KLIMÁČEK, Viliam: Díleri (hra pre SAD) - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005/44
KLIMÁČEK, Viliam: Dr. Gustáv Husák (väzeň prezidentov –prezident väzňov) - 2006/6/121
KLIMÁČEK, Viliam: Dračí doupě (psychoanalytická fantasy) - 2008/3/137
KLIMÁČEK, Viliam: Eva Tatlin - 1997/2/171
KLIMÁČEK, Viliam: Gotika (Skrytý póvab Slovanov) - 1996/3/147
KLIMÁČEK, Viliam: Hypermarket - 2003/4/137
KLIMÁČEK, Viliam: Já v Praze, játra v Londýně - 2010/6/16
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 1. – Tunel – 2003/1/145
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 2. – Péčko – 2003/2/167
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 3. – Manga – 2003/3/161
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 4. – Skúška – 2003/4/160
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 5. – Prehánky – 2003/5/168
KLIMÁČEK, Viliam: Komiks – šesť rýchlych obrázkov = obrázok 6. – Rodina – 2003/6/159
KLIMÁČEK, Viliam: Loj (dráma s oponou) - 1992/3/18
KLIMÁČEK, Viliam: Maria Sabina (hra pre bubny a šijací stroj) - 1995/2/153
KLIMÁČEK, Viliam: Mutanti (posledný valčík v hoteli Kriváň) – 2012/4/ 129
KLIMÁČEK, Viliam: Nuda na pláži (malá krutohra) - 1994/2/64
KLIMÁČEK, Viliam: Sado (láska v Európe)  – Bankrot.../25
KNÍŽÁK, Milan (anonym): Adamité aneb o zlých skutcích Žižkových - 1991/5/107
KOLTÈS, Bernard-Marie: Roberto Zucco (přeložil Roman Císař) - 1991/10/83
KREJČÍ, Hubert: Bramborové divadlo doktora Sakripantiho (Naivní moralita) - 1991/5/68
KREJČÍ, Hubert: Desperanda, strašná dcera neboli Spravedlivá odplata pejše a marné nádhernosti (podle starého loutkářského textu) - 1991/9/22
KREJČÍ, Hubert: Dr. Piranesi, vyhlášený čaroděj aneb Neslýchaný únos nebohých vesničanů - 1995/5/37
KREJČÍ, Hubert: Dvojí proměna aneb Kozel pantalonem - 1992/6/11
KREJČÍ, Hubert: Gilgamešův duch (zlomek dramatu babylonského) - 2002/4/169
KREJČÍ, Hubert: Guru a žák (fraška) - 2002/3/176
KREJČÍ, Hubert: Jeden herec odpoledne (skeč) - 2002/2/173
KREJČÍ, Hubert: Kašpárek ředitelem Národního divadla - 2001/4/59
KREJČÍ, Hubert: Konec Divadla na Starém Městě (veselá mezihra smutného kusu) - 2004/4/110
KREJČÍ, Hubert: Modravá dálka, dřevěná hlava (loutkové monodrama) - 2006/6/36
KREJČÍ, Hubert: Neslýchaný zánik poctivého divadla neboli Strašlivá záhuba umělců na malém městě (loutková hra) - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005
KREJČÍ, Hubert: Odchod hmyzu (drama o 2 dějstvích) - 2001/6/153
KREJČÍ, Hubert: pálený rukopis (drama v jednom obraze) - 2002/1/148
KREJČÍ, Hubert: Pípání (nedokončený rozhovor) – 2012/2/23
KREJČÍ, Hubert: Pracovitý dramaturg (fantazie) - 2002/5-6/198
KREJČÍ, Hubert: Rozhovor za konzervatoří - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005
KREJČÍ, Hubert: Sebeobětování maňásků - 2003/2/40
KROBOT, Miroslav: Brian (hra o jedné expedici) –  – 2013/2/129
KROBOT, Miroslav: Sirup (hra ze života) - 2003/2/137
KŘIVÁNKOVÁ, Blanka: Bitva o havraní kožich  – 2011/3/161
KUNDERA, Ludvik: „Stůj! Neprchej! Jsi úchvatná..." aneb Poznámkový aparát k 3.dílu Fausta (1 .verze) - 1991/9/99
KUNDERA, Ludvík: Krásné ženy neboli Joseph Goebels (rozhlasová hra) - 1990/2/143
KUSHNER, Tony: Andělé v Americe – Perestrojka (přeložila Jitka Sloupová) - 1994/4/129
KUSHNER, Tony: Andělé v Americe – I. část: Milénium se blíží (přeložila Jitka Sloupová) - 1993/1/137

LaBUTE, Neil: Na počátku (přeložila B.Křivánková) – 2012/6/161
LAGARCE, Jean-Luc: Pravidla slušného chování v moderní společnosti (přeložila Kateřina Neveu) - 2009/2/137
LAGRONOVÁ, L.: Z prachu hvězd  – 2011/3/141
LAGRONOVÁ, Lenka: Konec  – 2011/3/129
LAGRONOVÁ, Lenka: Spinkej, Těžko sem někdo dohlédne, Pelech, Smečka - 1993/5/177
LANDOVSKÝ, Pavel: Supermanka - 1990/2/157
LASICA, Milan - SATINSKÝ, Julius: Ako vzniká sliepka (scéna z hry) - 1995/2/55
LASICA, Milan - SATINSKÝ, Julius: Podobaný zamaštěný - 1995/2/100
LASICA, Milan - SATINSKÝ, Julius: Príhovor - 1995/2/64
LAVRÍK, Silvester: Katarína - 1997/2/153
LEARY, Denis: Jste dost velký chlapák? (přeložil Jakub Škorpil) - 2005/1/155
LÉBL, Petr – FORMANOVÁ, Klára: Sólo pro Ivu Janžurovou – Milá maminko (filmová komedie ze současnosti) - 2004/4/174
LEE, Stewart: Hmyzoval (přeložil J.Škorpil) – 2012/2/157
LEE, Stewart: Komik z devadesátých (přeložil J.Škorpil) – 2012/3/142
LETTS, Tracy: Zabiják Joe (přeložil Jiří Josek) - 1996/4/153
LEVÍNSKÝ, René: Skif (pokus o Vaňkovku)  – Bankrot.../61
LOCHHEAD, Liz: Perfect Days – romantická komedie (pracovní přeložil David Drozd, úprava dialogů Alice Nellis a Ivana Slámová) - 2004/2/137
LOCHHEAD, Liz: Sharon – incest (přeložil David Drozd) - 2004/2/75
LOCHHEAD, Liz: Verena – zajištění (přeložil David Drozd) - 2004/2/74
LOLLIKE, Christian:  – Bankrot (sedlákův monolog) /překlad Lada Halounová/  – Bankrot.../9
LOLLIKE, Christian: To (přeložila L.Halounová) – 2012/5/161
LOUIS C.K.: Bože můj (přeložil J.Škorpil)  – 2013/5/156
LYGRE, Arne: Náhle věční (přeložila Karolína Stehlíková) - 2003/6/111

MAGNIN, Jean-Daniel: Leviathan Kostrič (přeložila L. Málková) - 2010/3/ 136
MALINOVÁ, Hana: Loch Ness aneb Hollywood v Poděbradech (příběh o tragickém konci štědrého Skota, v němž se dozvíte pravdu o všech Jánošících a Vlastách světa) - 2002/3/169
MAMET, David: Pohovor /viz Životu nebezpečné akty/ (přeložil Michal Žantovský) - 1997/6/147
MARBER, Patrick: Na dotek (přeložila Jitka Sloupová) /vydáno ve spolupráci s Divadelním ústavem a mezinárodním festivalem DIVADLO'99/, Prémie pro předplatitele 1999
MAREK, František
: Jan Kratochvíl (příběh mladého muže) - 2000/6/173
MARTIN, Steve - AYKROYD, Dan - MILLER, Marilyn: Dva divoký a vodvázaný kluci (přeložil Jakub Škorpil) - 2007/5/161
MASTROSIMONE, William: Jako naprostý šílenci (celovečerní jednoaktovka) (přeložila Jitka Sloupová) - 2000/2/145
MAY, Elaine: Linka důvěry /viz Životu nebezpečné akty/ (přeložil Michal Žantovský) - 1997/6/153
McDONAGH, Martin: Poručík z Inishmoru (přeložil Milan Lukeš) - 2002/4/137
MEDOWITS, Anton: Zlé jazyky  – Bankrot.../87
MEHEDAHA: Vstávání tlusťocha (jednoaktová impresse podle konverzační příručky z minulého století) - 1990/4/80
MILLER, Dennis: Podpora umění (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/3/169
MILLIGAN, Spike – SYKES, Eric: Yetti (přeložil J. Škorpil) - 2010/4/155
MILLIGAN, Spike: Polikachna/ Identikit inspektora McTvrďáka/ Otazníky těla (přeložil Jakub Škorpil) - 2008/4/172
MIRZA, Shaiza: Winnipeg Comedy Festival (přeložil Jiří Staněk) - 2006/3/ 162
MIŠIMA, Jukio: Markýza de Sade (přeložila Vlasta Winkelhóferová) - 1998/1/121
MIŠIMA, Jukio: Můj kamarád Hitler (přeložila Vlasta Winkelhöferová) - 1999/6/153
MONTY PYTHON´S FLIEGENDER ZIRKUS (skeče z „německého speciálu”) (přeložil Petr Palouš) - 2001/3/89
MRÁZ, Stanislav: Silná v zoologii (komická etuda v 1 aktu prosou) - 1990/4/51
MROŻEK, Sławomir: Krásná vyhlídka (představení o dvou jednáních - 1. jednání: Dovolená, 2. jednání: Hosté Abrahámovi) (přeložila Helena Stachová) - 1999/5/153
MROŻEK, Sławomir: Láska na Krymu (přeložil Josef Mlejnek) - 1995/1/113
MROŻEK, Sławomir: Šťastná událost (přeložil Dalibor Maňas) - 1991/6/109
MUCHINOVÁ, Olja: Táňa, Táňa (přeložil Leoš Suchařípa) - 1996/5/169

NDIAYE, Marie: Hilda (přeložil Zdeněk Bartoš) - 2008/3/92
NORÉN, Lars: A dej nám stíny (přeložil Zbyněk Černík) - 1993/4/88
NORÉN, Lars: Chlad (přeložil Zbyněk Černík) - 2006/2/121

PEROUTKA, Ferdinand: Kdybych se ještě jednou narodil... - 1992/7/97
PEŘINA, Vít: Koupání – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINA, Vít: Naběračka – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINA, Vít: Nůž v puse – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINA, Vít: Nůž, který četl Čechova – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINA, Vít: Parlamentní podvýbor pro kosmonautiku  – Bankrot.../17
PEŘINA, Vít: Poslanci na návštěvě v ZOO (loutková miniatura pro 203 loutek a tradiční rodinné divadélko)  – Bankrot.../13
PEŘINA, Vít: Příbor a jeho role v životě – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
Peřina, Vít: Svátek loutek! – 2012/6/169
PEŘINOVÁ, Iva: Alibaba a čtyřicet loupežníků (málem orientální tragikomedie pro velmi mnoho maňásků) - 1997/4/155
PEŘINOVÁ, Iva: Blízké setkání mimozemských druhů– Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINOVÁ, Iva: Hodný lykantrop– Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINOVÁ, Iva: Jéminkote, Psohlavci - 1999/6/91
PEŘINOVÁ, Iva: Krásný nadhasič aneb Požár Národního divadla (loutková hra o národním neštěstí) - 2005/2/129
PEŘINOVÁ, Iva: Labutí jezírko (loutková hudební komedie na motivy baletu Petra Iljiče Čajkovského) - 2009/6/137
PEŘINOVÁ, Iva: Na čtyři – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
PEŘINOVÁ, Iva: Strýček Noe (zlehýnka o potopách světa) - Standa ... – Prémie pro předplatitele 2005
PEŘINOVÁ, Iva: Také o loutkovém divadle... (za pět minut dvanáct) - 1999/6/105
PEŘINOVÁ, Iva: Tři zlaté vlasy děda Vševěda - 1998/5/174
PETRÁK, František: Viskača ošumí - 1990/4/81
PINGET, Robert: Tklivá píseň (přeložili Pavel Trtílek a Jan Krupa) - 2007/2/142
PINTER, Harold: Party time (přeložila Jitka Sloupová) - 1992/6/105
PINTER, Harold: Pařník (přeložil Milan Lukeš) - 2008/2/113
PITÍNSKÝ, J.A.: Matka (sociální drama) - 1990/1/147
PITÍNSKÝ, J.A.: Pokojíček - 1993/2/145
POKORNÝ, Jiří: Denis (epilog k Monologům vaginy) - 2003/3/86
POKORNÝ, Jiří: Micka – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
POKORNÝ, Jiří: Odpočívej v pokoji - 1999/2/145
POKORNÝ, Jiří: Sejdeme se v Africe  – Bankrot.../99
POKORNÝ, Jiří: Smaragdový drak - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005
POKORNÝ, Jiří: Taťka střílí góly - 1998/2/153
POKORNÝ, Jiří: To jsem tedy nečekal (krátká hra, inspirovaná krátkými hrami Thomase Bernharda) - 2004/6/86
POLOCZEK, Bronislav: Zánik říše Sámovy (dílo okamžiku) - 2005/2/124
PRYOR, Richard: Rasistická hra asociací / Knižní novinky / Kořala a feťák / V baru (přeložil Jakub Škorpil) - 2006/2/157

QUALTINGER, Helmut – MERZ, Carl: Travnicek a volby / Hamlet aneb Obtížný člověk (přeložil Evžen Turnovský) - 2005/4/168
QUALTINGER, Helmut: Rozkvetlé kaštany (přeložil EvženTurnovský) - 2005/4/171

RAVENHILL, Mark: bazén (bez vody) (přeložila Dana Hábová) - 2007/5/145
RAVENHILL, Mark: Nakupování a šoustání (přeložila Jitka Sloupová) - 2001/4/105
RIJNDERS, Gerardjan: Fanda / Liefhebber (přeložila Monika Loderová) - Netherland – Prémie pro předplatitele 2000
RINKE, Moritz: Café Umberto (scény) (přeložila Barbora Schnelle) - 2006/5/121
RUT, Přemysl: Polygone (rozhlasová hra) - 1990/1/129
RYCHETSKÝ, Tomáš: Nevinní jsou nevinní - 1993/3/121


S.D.CH.: Zátiší ve Slovanu (zrození paradigmatu dekonstrukce z monologu klauna)  – 2013/3/137
SEPLJARSKIJ, Alexandr: Třetí Řím (přeložila Ivana Ryčlová) - 1995/3/135
SHEPARD, Sam: Bůh pekla (přeložila Dana Hábová) - 2007/3/137
SCHIMMELPFENNIG, Roland: Arabská noc (přeložil Josef Balvín) - 2002/5-6/169
SCHIMMELPFENNIG, Roland: Peggy Pickitová vidí Boží tvář (přeložila Markéta Polochová) – 2011/6/129
SCHIMMELPFENNIG, Roland: Předtím / potom (přeložil Evžen Turnovský) - 2004/5/137
SCHWAB, Werner: Lidumor aneb Má játra beze smyslu (přeložil Tomáš Kafka) - 1995/5/160
SCHWAB, Werner: Prezidentky (přeložil Josef Balvín), Prémie pro předplatitele, roč. 1995
SIDON, Karol: Dvojí zákon (rozhlasová hra) - 1991/3/103
SIKORA, Roman: Aut mori... - 2003/5/125
SIKORA, Roman: Smetení Antigony (pokus o tragédii) - 1998/4/169
SIKORA, Roman: Smrt talentovaného vepře (portrét umělce jako starého muže) – Sadařův lidový kalendář... – Prémie pro předplatitele 2009
SIKORA, Roman: Večer umělců / Největší básník přebírá cenu za celoživotní přínos umění / Pohřeb největšího básníka - 2003/5/111
SIKORSKA-MISZCZUK, Małgorzata: Země, ze které občanům utekla srdce a zanechala dopisy (přeložil Roman Sikora)  – Bankrot.../75
SIKORSKA-MISZCZUK, Małgorzata: Zmizelé Československo (polská hra) /přeložil Roman Sikora/ - 2010/1/105
SILVERMAN, Sarah: Ježíš je kouzelník (přeložil Jakub Škorpil) - 2007/4/156
SŁOBODZIANEK, Tadeusz: Občan Pekoš (historie smutná i poučná) (přeložil Jiří Vondráček) - 2000/1/121
SLOVNĚ, ČI PĚSTMI (Wen Wu Ta - čínská komediální mezihra ze 16.století) (přeložila Dana Kalvodová) - 2000/3/132
SOROKIN, Vladimír: Svatební cesta (přeložila Vlasta Smoláková) - 1997/1/49
ŞTEFAN, Peca: Best New Europlay (přeložila Magdaléna Zelenková)  – 2013/6/129
STEIGERWALD, Karel: Hoře, hoře, strach, oprátka a jáma - 1990/3/153
STEIGERWALD, Karel: Hraj komedii (tragédie hereček - hra) - 2000/4/121
STEIGERWALD, Karel: Marta Peschek jde do nebe - 1999/1/145
STEIGERWALD, Karel: Nobel - 1994/6/169
STEJSKAL, Josef (Pepa): Velká voda - 1998/4/31
STOKA (P.Batthyányi, I.Hrubaničová, J.Chmel, L.Kerata, E.Lásková, L.Piussi, Z.Piussi, B.Uhlár, V.Zboroň): Eo ipso - 1994/3/161
STOKA A J.A.PITÍNSKÝ: Komora (Posledná cesta do Bee) - 1996/1/60
STOKA: Medveď (verejná nahrávka rozhlasovej hry slovenskej studenej dramatiky v rámci Mesiaca kultúrneho dedičstva na Slovensku) - 2006/5/159
STOKA: TRI MONODRÁMY (výběr: Lucia PIUSSI: Milan, Lubomír BURGR: Příjemné ukojenie racionality, Zuza PIUSSI: Kvality citového života) - 1998/2/88
STRAUSS, Botho: Ithaka (přeložil Josef Balvín) - 1999/4/137
STRAUSS, Botho: Park (přeložil Josef Balvín) - 1994/5/145
SZÉKELY, Csaba: Kolotoč (přeložila T.Notinová)  – Bankrot.../51

ŠARVÁTKA DVOU FELČARŮ (Šuang-tou-i: čínská fraška z přelomu 13. a 14.století) (přeložila Dana Kalvodová) - 2000/3/129
ŠMÍD, František Leopold: „Véna“ Pražský – filosof  – 2011/2/151
ŠTĚDROŇ, Miloš: Anály avantgardy dokořán - 1997/6/108
ŠTĚDROŇ, Miloš: Sametový Fouché aneb Morálně lustrovaný a vyfutrovaný Chamaleon to jest Dobro jisté nakonec zvítězí nad zlem, ale jenom aby se o tom stačilo dozvědět (náčrtek libreta s redakčním dovětkem) - 1991/8/4
ŠVEJDA, Martin J.: Welcome to the Intelectual’s World (one-man-show) - 2010/6/161

TABORI, George: Balada o vídeňském řízku (přeložil Josef Balvín) - 1997/5/147
TABORI, George: Goldbergovské variace (přeložil Josef Balvín) - 1992/3/81
TABORI, George: Poslední noc měsíce zán (přeložil Josef Balvín) - 1997/5/164
TABORI, George: Weisman a Rudá tvář (židovský western) (přeložil Josef Balvín) - 1991/4/95
TANEC STARÉ ŽENY MIJAL (korejské divadlo masek) (přeložila Zdenka Klöslová) - 2000/1/107
TAR, Sándor: Praktiky přežití (přeložila Taťána Dimitrová) - 2006/4/145
TARDIEU, Jean: Symfonická rozmluva (přeložili Pavel Trtílek a Jan Krupa/ - 2007/1/135
TASNÁDI, István: Cyber Cyrano (přeložila Tatiana Notinová) –  – 2013/1/113
THE GOON SHOW – Tajemný vrhač Yorkshirského pudinku (z Bexhillu nad mořem) (přeložil Jakub Škorpil) - 2001/1/93
TOBIÁŠ, Egon L. (podle Cervantese, Reynka a skutečné události): NoD Quijote  – 2011/1/121
TOBIÁŠ, Egon L.: Pestré možnosti režijního umění (gratulace Janu Nebeskému) - 2005/2/42
TOBIÁŠ, Egon L.: Voheň básníků - Standa ... – Příloha ročníku 2005
TOBIÁŠ, Egon: Apendix – závěr dramatického seriálu Egona Tobiáše (Avec des textes) /autorův komiks jako závěr dramatického seriálu/ - 2004/5/78
TOBIÁŠ, Egon: Befreiungstanz – příběh dramatika (čtvrté pokračování) /vždy ilustrace autor/ - 2004/4/34
TOBIÁŠ, Egon: Hermaion – příběh redaktora (první pokračování dramatického seriálu) - 2004/1/122
TOBIÁŠ, Egon: JE SUiS – Podivný případ faráře z TUeS (detektivní báseň dle 2-3 románů Jiřího Bernanose) - 2001/6/85
TOBIÁŠ, Egon: Niemand – příběh režiséra (ilustrace autor) - 2003/6/26
TOBIÁŠ, Egon: Outsider – příběh překladatele (třetí pokračování - 2004/3/78
TOBIÁŠ, Egon: Smokie (dramatická báseň) - 1992/1-2/28
TOBIÁŠ, Egon: Übermensch – příběh výtvarníka (druhé pokračování) - 2004/2/88
TOPOL, Jáchym: Cesta do Bugulmy - 2006/4/45
TUČEK, Lumír: Rodinná výchova (jednoaktovka) - 1990/1/80
TURRINI, Peter: Da Ponte v Sante Fe (hra o dvou dějstvích) (přeložili Jarmila Hrubešová a Ondřej Černý) - 2003/5/145

UHDE, Milan: Jak Božena Němcová předčítala v Brně - 2007/1/121
UHDE, Milan: Nana (muzikál na motivy románu Emila Zoly) - 2006/3/129
UHDE, Milan: Plášť (podle N.V.Gogola) - 1996/2/169
UHDE, Milan: Zjasněná noc (rozhlasová hra) - 2007/4/146

VÍDEŇSKÁ SKUPINA (ACHLEITNER, Friedrich – BAYER, Konrad – RÜHM, Gerhard – WIENER, Oswald): Stavba ževě babylonské / (David) Kean z londýnského Shakespearovského divadla ve své parádní roli krále Non plus ultra / Velký kufrtrik a malý kufrtrik / Friedrich Achleitner pije pivo / Dětská opera (přeložil EvženTurnovský) - 2005/6/159
VILLQIST, Ingmar: Bez kyslíku (přeložil Jiří Vondráček) - 2003/3/145
VILLQIST, Ingmar: Helverova noc (přeložil Jiří Vondráček) - 2001/6/129
VOLÁNKOVÁ, Iva: Paroubek je kamaRath (Velká Vlastenecká Pohádka) - Standa... – Prémie pro předplatitele 2005
VOLÁNKOVÁ, Iva: Petr Oslzlý v noci pracuje a Josef Kovalčuk taky (regionální drama) - 2004/6/92
VOLÁNKOVÁ, Iva: Standa má problém (český thriller, ve kterém neteče krev / drama věčné lásky) Standa... – Prémie pro předplatitele 2005 /6
VOLÁNKOVÁ, Iva: Take off - 2003/2/72
VŮJTEK, Tomáš: S nadějí, i bez ní - 2010/2/129
VYRYPAJEV, Ivan: Kyslík (přeložila Tereza Krčálová) - 2004/3/129
VYSKOČIL, Ivan: Křtiny ve Hřbvích aneb Blbá hra (verze k 19. 3. 1992)- 1992/1-2/53

WALCZAK, Michał: Cesta dovnitř pokoje (přeložil Jiří Vondráček) - 2007/6/129
WALCZAK, Michał: Hrozí Kamilovi alkoholismus? (překlad i do českých reálií Jan Šotkovský)  – 2013/1/132
WALCZAK, Michał: Lov na losa (přeložil Jiří Vondráček) - 2008/6/129
WALCZAK, Michał: Mimesis (přeložil J.Vondráček)  – Bankrot.../111
WALCZAK, Michał: Požár v bordelu (vybrané ukázky z prvního dílu) (vybral a přeložil J.Vondráček)  – 2013/2/147
WALCZAK, Michał: Požár v bordelu II. (vybral a přeložil J.Vondráček)  – 2013/3/161
WIENER, Hugo: Festival / Jako vejce vejci / Zmatení jazyků (přeložil Evžen Turnovský) - 2005/5/159
WILDE, Oscar – KOLEČKO, Petr – ŠPINAR, Daniel: Kauza Salome - 2010/4/137
WILLIAMS, Robin: Josef, jsem vtom (přeložil Jakub Škorpil) - 2007/6/164
WILLIAMS, Robin: Zbraně hromadného (z)ničení (přeložil Jakub Škorpil) - 2010/3/161
WILLIAMS, Tennessee: Hra o dvou postavách (přeložila Hana Ulmanová) - 1999/3/153

ZELENKA, Petr: Dabing Street –  – 2013/4/105
ZELENKA, Petr: Očištění - 2008/5/129
ZELENKA, Petr: Ohrožené druhy - Ohrožené druhy/příloha
ZELENKA, Petr: Příběhy obyčejného šílenství (divadelní hra) - 2002/1/105
ZELENKA, Petr: Teremin – Teremin – Prémie pro předplatitele 2006
ZOCHOW, Michael: Traiskirchen (přeložila Jarmila Hrubešová) - 1994/2/169

ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ AKTY (tři jednoaktové komedie) (Mamet-Mav-Allen) (přeložil Michael Žantovský) - 1997/6/145


 

DĚKUJEME

MEDIÁLNÍ PARTNEŘI

We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. However you may visit Cookie Settings to provide a controlled consent.
Settings Accept
You can refuse consent here.
×
Cookie settings

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorised as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyse and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Necessary

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.

Analytics

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

Performance

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

Advertisement

Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customised ads.