archiv II. > texty622 > Nově uchopit ruskojazyčný kulturní prostor
rozhovor s Jevgenijem Kazačkovem

Nově uchopit ruskojazyčný kulturní prostor

Dramatik Jevgenij Kazačkov je bývalým uměleckým šéfem jednoho z uměleckých týmů Festivalu mladé dramatiky Ljubimovka. Mezi jeho zakladatele patří například Michail Roščin a Alexej Kazancev. Ljubimovka každý rok vyhlašuje soutěž nových dramatických textů. Obvykle se počet zaslaných her pohybuje mezi 450 až 800. Vybrané příspěvky jsou pak režijně zpracovány jako scénická čtení, po nichž následuje diskuse. Všechna čtení jsou zaznamenávána a v celé délce dostupná na internetu.

Jak přesně jsi propojen s Festivalem mladé dramatiky Ljubimovka? Festivalu jsem se od roku 2006 účastnil jako dramatik a osobně i profesně mě velmi ovlivnil. V roce 2012 předali tehdejší pořadatelé vedení novému organizačnímu a uměleckému týmu, jehož jsem byl součástí. A v roce 2019, kdy se slavilo výročí festivalu, jsme ho předali další, páté generaci. Ale vazby s Ljubimovkou jsem nezpřetrhal, neustále komunikujeme s novým týmem, podporujeme ho morálně, dáváme rady. Letos jsem vedl několik diskusí na festivalu Echo Ljubimovky v Tel Avivu.

Kdy vznikl festival Echo Ljubimovky a proč zrovna v Tel Avivu? Po 24. únoru začal nový exodus z Ruska. V Izraeli žije 1,3 milionu ruskojazyčného obyvatelstva a k tomu poslední vlna emigrace čítá cca 200 000 lidí. Většinou jde o ty, kteří se neztotožňují s oficiální ruskou politikou. Pomohl jsem je propojit, a tak vznikl festival. V říjnu tohoto roku proběhl další festival ještě v Haifě a také v Tbilisi. Ljubimovka se podobným způsobem konala už před lety v Petrohradě, kde proběhla pouze část programu. Úplný program byl v tomto roce poprvé představen v září na festivalu v Almatě. Vzniká taková mezinárodní síť, vytvářejí ji lidé, kteří festival dělali, nebo s ním byli spojeni a opustili Rusko.

Festival směřoval svůj open call od počátku k ruskojazyčným dramatikům, nebo se to stalo cílem v pozdějších letech?
Myslím, že hned zpočátku. Festival vznikl ještě za SSSR, takže do svého zorného pole zahrnul celý sovětský prostor a následně všechny země, kde jsou autoři schopni napsat své hry v ruštině.

Dočetli jste 10% procent článku, celý je k dispozici jen držitelům e-předplatného, které si můžete zajistit zde

Pokud máte předplatitelský login, tak se prosím přihlaste.